Wednesday, October 31, 2007
Gauchos in Kalamazoo?
Saturday, October 27, 2007
Favorites: confitería

Las Gaviotas website
Labels: food and drink, Uruguay
Saturday, October 20, 2007
Favorites: Parrilla

There were about 8 different cuts of beef, 3 kinds of sausage, and a few other parts from the cow. If you couldn't grill it, they didn't serve it. Vegetables were also cooked on the embers: morrones [red bell pepper], boniatas [sweet potato], and papas al plomo [potatoes baked in foil].
Located on the corner of Tomás Diego and Perez, La Otra was very much our neighborhood parrilla and we ate there frequently. A friend of ours was an even more loyal customer-- he had eaten there every day during an earlier month-long stay in Montevideo. La Otra wasn't always perfect-- they could have "off" days. (El Palenque in the Mercado del Puerto, for example, was more consistent in terms of meat quality.) But, the imperfections were infrequent and on a typical night the food was unbeatable.
Labels: food and drink, Uruguay
Friday, October 19, 2007
Favorites: Pizza

Back in Michigan, the pizza isn't shockingly different but the prices can be. My wife who had become accustomed to paying about 80 cents for her glass of vino blanco was startled to see her white wine in Kalamazoo cost six dollars (which was more than her entire meal at Pizzeria Trouville.)
Labels: food and drink, Uruguay
Saturday, October 13, 2007
La Carne

Eventually, I learned the names of several common cuts of meat. For a good steak, entrecot was a reliable choice. Picaña was another good steak: more expensive and more tender. Other cuts like colita de cuadril and asado need slower cooking and some cuts, like matambre, need to be boiled until tender.
At lunch one day, I found I wasn't the only one confused by beef names. By chance, I was seated next to a table of tourists from Spain who asked the waiter, "What is the colita de cuadril". Even before he responded, I knew his answer would be, "Es un tipo de carne." ["It's a type of meat."]
Here are some online resources that can help. Asado Argentina has a good post on Cuts of Beef for the Parrilla and the Cooking Diva includes photos and a video from her visit to a butcher shop in Buenos Aires. For excruciating detail, compare the Uruguay National Meat Institute's Meat Handbook (in English) to their Spanish version,Catálogo de Cortes.
update: Frigorifico Tacuarembó has a much easier to use illustration showing beef cuts in Spanish and English
Labels: food and drink, Uruguay
archives
- June 2006
- July 2006
- August 2006
- September 2006
- October 2006
- November 2006
- December 2006
- January 2007
- February 2007
- March 2007
- April 2007
- May 2007
- June 2007
- July 2007
- August 2007
- September 2007
- October 2007
- February 2008
- March 2008
- April 2008
- May 2008
- July 2008
- August 2008
- September 2008
- October 2008
- February 2009
- April 2009
- July 2009
- December 2009
- April 2010
- February 2012
- March 2023
- April 2023